Yesterday Bea came out with a sentence that combined three languages, and one I have not heard of yet. I asked her to repeat something I had told her because I wanted to make sure she had understood. I had told her that her friend’s driver (yes, people have such things her, we don’t, but lots of others do) was going to come to the house, collect all three of them and take them to their friend’s house.
“What did I say?” I asked
“Han ska bringa nous,” she replied.
The first two words are Swedish, meaning he will, the third word is the English word ‘bring’ with a Swedish flavour and nous is French.
She sounded charming, and I was thrilled to hear that these languages are sinking in. But what happens when she meets someone who doesn’t speak Swenglishfrench?
Copyright: Helena Frith Powell 2009